Mida me loeme?

Hilli Rand „Lumivalge ja süsimust”. Illustreerinud Catherine Zarip

Ühes suure aiaga väikeses majas elab kaks kassi. Üks on lumivalge ja teine süsimust. Ühel nimeks Amadeus ja teisel Ludvig. Nende inimesed peavad mõnneks ajaks ära sõitma ja kassid jäävad majavalvuriteks. Seda tööd võtavad nad väga tõsiselt: tõusevad varahommikul, lakuvad end korralikult puhtaks ja asuvad kohe valvesse. Amadeusi kohaks on vasem-, Ludvigi omaks aga parempoolne väravapost.
Vestlusteemad: aeg, must ja valge, kodu valvamine, vastutus, kohusetunne, kuidas pildid lugu jutustavad. Raamatu väärtused: õpetab tajuma päeva kulgu ja aitab kellaaegade tundma õppimisel.

 

Mārtiņš Zutis „Ärajäänud avastus”. Läti keelest tõlkinud Contra

Kuulus loodusteadlane Karl Darvin näeb oma koduaias lumel tundmatu olendi jälgi. Kui ta püüab leida jälgede tekitajat, avastab ta üllatunult, et jälgede hulk üha kasvab…  Vestlusteemad: loodus, tundmatu, ebaõnnestunud avastus. Raamatu väärtused: põnev lugu ebatavalisest teadlasest Karl Darvinist, kel lõpuks üha uusi jäljeridu avastades tundmatu ees hirm tekib. Tekitab hasarti ise midagi avastada.

 

 

Majda Koren „Keeda mulle üks muinasjutt!” Illustreerinud Agata Dudek. Sloveeni keelest tõlkinud Rauno Alliksaar.

Millist toitu valmistada lapsele, kes on väga valiv? Aga muidugi muinasjuttu! Sa võtad roosa roheliste täppidega poti ja ajad vee keema. Viskad siis potti näpuotsaga soola, kaks kartulit, teelusikatäie ussihambapulbrit ja kolm teelusikatäit naeru. Siis segad ja tõstad supi suure kulbiga taldrikusse. Kui see aga lapsele ei maitse? Siis proovid uue muinasjutu keeta, seekord sinises, roheliste täppidega potis.
Vestlusteemad: mis on muinasjutt, mis on retsept, toidud mis maitsevad/ei maitse. Raamatu väärtused: lapsed saavad tekstist lähtudes kirja panna ja joonistada oma muinasjuturetsepti.

 

Peter Svetina „Võlusõrmus”. Illustreerinud Damijan Stepančič. Sloveeni keelest tõlkinud Rauno Alliksaar.

Peter Svetina on üks tuntumaid kaasaegseid sloveeni lastekirjanikke. Tema raamat „Võlusõrmus” räägib loo ooperilauljast Milli Kaunist, kes kolib uude linna ja tahab seal sõpru leida. Ühel päeval ostab ta turult võlusõrmuse ja juhtubki ime. Nii nagu see aga ikka vahel on, ei tunne ta imet kohe ära.
Vestlusteemad: tõeline sõprus, lootus, teiste aitamine. Kuidas tõelist sõpra ära tunda? Raamatu väärtused: haarab esimesest leheküljest alates kaasa. Annab mõista, et kõikjal on võimalik sõpru leida.

 

 Przemysław Wechterowicz „Kallist mind!” Illustreerinud Emilia Dziubak. Poola keelest tõlkinud Hendrik Lindepuu

Mida me saaksime teha selleks, et maailm oleks sõbralikum paik? Karuisa teab vastust: sa kallistad kedagi ja päev muutub kohe rõõmsamaks! Karuisa ja Karupoeg kõnnivad metsas ja kallistavad kõiki, kes vastu tulevad: Kopraonu, Nirgipreilit, jänesepaari, Hunti, Põdravana, Anakondat, Tõuku ja isegi Jahimeest. Tõsi, viimasel võtab Karuisa igaks juhuks enne püssi käest.
Vestlusteemad: vastu võtmine, headus, õnnelikkus. Raamatu väärtused: haarav lugu sellest, kuidas väike, kuid südamest tulev tegu võib muuta meid ja maailma.

 

Przemysław Wechterowicz „Muna või kana?“ Illustreerinud Marta Ludwiszewska. Poola keelest tõlkinud Hendrik Lindepuu

Mis oli enne, kas kana või muna? Kindlasti muna, sest kana ei saanud eikusagilt tulla. Aga … kust siis tuli muna? Keegi pidi selle ju munema? Loomulikult oli see kana. Kana oli enne. Oot-oot, üks hetk. Kana oli siis enne? Tibud aga hautakse välja munadest. Seega oli siis muna enne. Loomulikult. Või ei? Kui on muna, peab enne olema kana. Kui on kana … siis peab ju olema … muna? Otsi vastuseid sellest raamatust, võibolla leiadki. Lõbus on igal juhul. Vestlusteemad: muna, kana, igavesed küsimused.

Loe autorite ja illustraatorite kohta siit.