window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'UA-35566908-43');

Raamatud

  • Brave Thomas

    14,50 sisaldab KM
    ISBN 978-9949-9370-1-1 56 pages, large format 250 × 327 mm, hard cover Author and illustrator Tiia Mets Gorgeously illustrated legendary story about a brave boy, who grew up to become a savior of Tallinn during the Liwonian war, and the historic  symbol of the city. Based on Gert Helbemäe's story „Old Toomas” and Balthasar Russow’s „Chronicle of Livonia”. The book won the II prize in 2011 children literature contest Põlvepikuraamat.
  • Laost otsas
    Autor Reeli Reinaus, kunstnik Marja-Liisa Plats 184 lk, 143 x 210 mm, pehmed lakkadega kaaned Vanusele 13+ Maagilise realismi võtmes kirjutatud loo peamiseks tegevuspaigaks on raba. Selle läheduses elab kehvades oludes Morten, kelle ema on Soomes tööl ning onu alkohoolik. Morteni ainuke varandus on fotokaamera. Poissi aitab ja julgustab kõige kiuste vastu pidama Emilie, kellega ta ühel õhtul rabas juhuslikult kohtub. Varsti taipab poiss, et salapärane tüdruk ei saagi rabast lahkuda... „Morten, Emilie ja kadunud maailmad" on mõtteline järg raamatule „Maarius, maagia ja libahunt Liisi", mis on valitud 25 kaunima Eesti raamatu hulka ning Müncheni laste- ja noorteraamatukogu kataloogi White Raven. Tegelased ja tegevuspaik on erinevad, kuid samamoodi nagu „Maariuses", põimuvad ka „Mortenis" noorte  igapäevaelu ja -suhted folkloorist tuntud müstiliste tegelaste ja olukordadega. "Morten, Emilie ja kadunud maailmad" E-raamatu leiad siit!
  • Takjaväli

    15,00 sisaldab KM
    Autor Katarzyna Ryrych, kunstnik Grażyna Rigall Poola keelest tõlkinud Hendrik Lindepuu 120 lk, formaat 170 x 240 mm, kõvad kaaned Vanusele 8+ Takjavälja ääres elavatest lastest saavad täiesti ebaharilike sündmuste tunnistajad. Keegi muutub konnaks. Sokkides kasvavad mustad augud. Saladuslik härrasmees kõnnib ringi, äikesepilv nööri otsas. Kiik ärkab ellu ja proua Dora karbikesest paneb plehku igavus. Kas tõesti võib olla tõsi, et kõik niidid viivad ühe kummalise vana naise ja tema kassini? Poola kirjanik, luuletaja, õpetaja ja maalikunstnik Katarzyna Ryrych (s 1959) hakkas lasteraamatuid kirjutama aastal üle kümne aasta tagasi. Nüüdseks on tema sulest ilmunud rohkem kui 40 raamatut lastele ja teismelistele, aga ka lühijutte ja romaane täiskasvanutele. Kokku on neid saanud 54. Katarzynale meeldib kirjutada, sest lugude väljamõtlemine võrdub tema meelest uute maailmade loomisega. Tõlkija Hendrik Lindepuu (s 1958) õppis poola keele omal käel ära – huvist poola kirjanduse ja kultuuri vastu. Peale tõlkimise on ta oma elus ka muid asju teinud: näiteks töötanud tuletõrjes vahtkonnaülemana ja olnud pikka aega teivashüppetreener. Nüüd elab ta juba kuuendat aastat metsatalus, inimesi näeb harva, aga metsloomi iga päev. Tõlkimisse toovad vaheldust seenel- ja marjulkäigud, kalapüük ja sportimine. “Takjaväli” audioraamatu leiad siit! “Takjaväli” E-raamatu leiad siit!
  • Olla nagu tiiger

    15,00 sisaldab KM
    Autor Przemysław Wechterowicz, kunstnik Emilia Dziubak Poola keelest tõlkinud Hendrik Lindepuu 32 lk, formaat 260 x 305 mm, kõvad kaaned Vanusele 4+ Tiiger olla ei ole niisama lihtne! See on küll ülimalt põnev, köitev ja kaasakiskuv, aga mitte lihtne. Kord tuleb kellegi juurde hiilida, kõht nühkimas maad. Kord tuleb kedagi nõusse rääkida, et ta lubaks end ära süüa, laskuda temaga pikka ja kultuursesse vestlusse. Ja kui palju tuleb pärast veel tuttavatele kõike seletada, üks probleem teise otsa! Aga vahel, eriti hämaruse saabudes, on tiiger olla lihtsalt... maagiline. Roaaar!  
  • Õnn on rebane

    15,00 sisaldab KM
    Autor Evelina Daciūtė, kunstnik Aušra Kiudulaitė Leedu keelest tõlkinud Tiina Kattel 48 lk, formaat 255 x 245 mm, kõvad kaaned vanusele 6+ Kord elas ühes suures linna poiss nimega Povilas. Tal olid isa, ema ja maja puu otsas. Ühel päeval ilmus poisi ellu rebane. Ja kui sinu ellu ilmub rebane, siis võib kõike oodata ... Tundlik lugu jutustab poisi ja rebase sõprusest, heldusest, kaotuse kurbusest ja leidmise rõõmust. Sellest, mis on tähtis kõigile, nii suurtele kui ka väikestele. Õnnest.    
  • Naaber lae all

    15,00 sisaldab KM
    Autor Peter Svetina, kunstnik Peter Škerl Sloveeni keelest tõlkinud Peter Svetina 105 lk, formaat 150 x 210 mm Vanusele 7+ Hõlju linna kohal koos härra Tootseniga, uita ringi merilõvi Joosepi seltsis ja aita paksul pagaril aprikoosimoos sõõrikute seest ära limpsida! Peter Svetina on üks tuntumaid tänapäeva sloveeni lastekirjanikke. Tema jutukogumik "Naaber lae all" sisaldab 20 lõbusat, vaimukat, vallatut ja krutskitega lugu, mis teevad tuju heaks ja meele rõõmsaks.    
  • Autor Dita Zipfel, kunstnik Rán Flygenring Saksa keelest tõlkinud Piret Pääsuke 200 lk, 140 x 215 mm, kõvad kaaned Vanusele 10+ Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital, Goethe Instituut ja Euroopa Liidu programm Loov Euroopa. Kui Lucie satub nägema kuulutust, kus koera jalutamise eest pakutakse ülipalju raha, usub ta, et on võitnud jackpoti. Varsti selgub aga, et koer on ammu surnud ja kuulutuse on kirjutanud ilmselgelt hull vanamees, kes otsib oma eriskummalisele kokaraamatule variautorit. Loomulikult ei usu tüdruk sõnagi, kui vanamees jaurab midagi draakonisüdametest (mis on väga sarnased tomatitega) või libahuntide süljest (mis näeb kahtlaselt mee moodi välja). Sellest hoolimata proovib ta järele armastusejoogi retsepti. Mitte et Marvin talle päriselt meeldiks, aga no nii igaks juhuks …
  • Valge pall

    16,00 sisaldab KM
    Autor Kadri Lepp, kunstnik Kadi Kurema 40 lk, formaat 170 x 240 mm, kõvad kaaned Vanusele 8+

    Kaarel teab väga hästi, et vanaisa juures on alati kõik samamoodi. Seepärast ei oska ta uneski aimata, et kui ta sel suvehommikul vanaisa aknast välja vaatab, on seal midagi nii erilist, et võtab jalust nõrgaks... Ja korraga on Kaarlile selge, et ta ei saa enam sekundikski paigale jääda! Tuleb minna kohe! Sest millestki niisugusest lihtsalt ei tohi ilma jääda! „Valge pall“ räägib loo poisist, keda tabab korraga nii suur õnn kui ka suur õnnetus. Loo loobumisest ja millegi uue leidmisest.

  • Autor Bart Mooeyaert, kaanepildi tegi Anne Pikkov Hollandi keelest tõlkinud Kerti Tergem 87 lk, 140 x 215 mm, kõvad kaaned Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kuktuurkapital ja Euroopa Liidu programm Loov Euroopa Tuntud flaami kirjanik, Astrid Lindgreni mälestusauhinna laureaat (2019) Bart Moeyaert harutab selles raamatus ausalt ja tundlikult lahti armastuse keerulisi sõlmi. Teismelise silmade läbi oleme kolme loo jooksul tunnistajaks ühe puntras suhetega pere igapäevaelule. Esimeses loos sukeldume otsejoones ägedasse peretülli, kus kõik jäävad õnneks terveks. Kaks järgmist on vähem tormilised, kuid ega need seetõttu vähem muljet avalda. Eesti keeles on varem ilmunud Bart Moeyaerti "Tänapäeval on kõigi nimi Sorry”.
  • Kutsung sisekosmosest

    17,00 sisaldab KM
    Autor Elin Nilsson Rootsi keelest tõlkinud Kadi-Riin Haasma 160 lk, formaat 133 x 200 mm, kõvad kaaned Kutsung sisekosmosest“ on kogumik lugusid lapsepõlve ja noorukiea piirimailt. Need lood räägivad armastusest, sõprusest, rõõmust ja kurbusest, tülidest ja truudusest. Sõpradest, kes pole enam sõbrad. Endistest sõpradest, kes saavad uuesti sõpradeks. Armumisest ilma midagi tagasi saamata. Esimesest suudlusest. Õest, kes vajab rohkem, kui sa pakkuda suudad. Õnnest lasta taeva poole maailma kõige ägedam ilutulestik. Elust, mis on ühekorraga nii hirmus keeruline kui ka hirmus lihtne.    
  • Hei-hei-hei, takso!

    17,00 sisaldab KM
    Autor Saša Stanišić, kunstnik Katja Spitzer Saksa keelest tõlkinud Piret Pääsuke Selles raamatus on takso üks maagiline sõiduk, nõialuud nejal rattal. Takso meelitab ligi naljakaid ja fantastilisi lugusid, kus tegutsevad inimesed ja loomad ja hiiglased ja piraadilaevade kaptenid. Teekonnad viivad igasse suunda, järgmise ukseni või hoopis teise aegruumi. Aga lõpuks alati koju, tagasi lapse juurde! Raamatus on 29 juttu.
  • Ja siis ma upun

    18,00 sisaldab KM
    Autor Ditte Wiese Taani keelest tõlkinud Eva Velsker 336 lk, formaat 140 x 220 mm, pehmed lakkadega kaaned
    Kui sa ei ole perfektne, siis oled luuser! Nii arvab 18aastane Josephine, kes püüab olla sama täiuslik ja osav nagu tema sõbrad. Josephine’il on eluplaan. Ta on valinud hea hariduse, ideaalse poiss-sõbra ja õige toitumise. See kõik on suurepärane, kuid ometi vaevab teda miski. Tunne, et midagi on valesti, võbeleb tema sees ja hoiab teda ärkvel. See miski uuristab tema aju ja lööb seal lärmi. Paneb ta asju unustama. Hingamist unustama. Mis tal viga on? Miks ta ei võiks lihtsalt plaani järgida? Josephine surub end viimase piirini. Surve on nii suur, et ta upub. Ta ei saa üldse hingata, kuid ei julge ka appi hüüda. Sest kui ta ei saa olla ideaalne, siis on ta tühi koht.
    Taani kirjanik Ditte Wiese (1978) on avaldanud kaks noortele täiskasvanutele mõeldud raamatut. 

Title

Go to Top