-
Autor Przemysław Wechterowicz, kunstnik Emilia Dziubak Poola keelest tõlkinud Hendrik Lindepuu 32 lk, formaat 260 x 305 mm, kõvad kaaned Vanusele 4+ Tiiger olla ei ole niisama lihtne! See on küll ülimalt põnev, köitev ja kaasakiskuv, aga mitte lihtne. Kord tuleb kellegi juurde hiilida, kõht nühkimas maad. Kord tuleb kedagi nõusse rääkida, et ta lubaks end ära süüa, laskuda temaga pikka ja kultuursesse vestlusse. Ja kui palju tuleb pärast veel tuttavatele kõike seletada, üks probleem teise otsa! Aga vahel, eriti hämaruse saabudes, on tiiger olla lihtsalt... maagiline. Roaaar!
-
Autor Evelina Daciūtė, kunstnik Aušra Kiudulaitė Leedu keelest tõlkinud Tiina Kattel 48 lk, formaat 255 x 245 mm, kõvad kaaned vanusele 6+ Kord elas ühes suures linna poiss nimega Povilas. Tal olid isa, ema ja maja puu otsas. Ühel päeval ilmus poisi ellu rebane. Ja kui sinu ellu ilmub rebane, siis võib kõike oodata ... Tundlik lugu jutustab poisi ja rebase sõprusest, heldusest, kaotuse kurbusest ja leidmise rõõmust. Sellest, mis on tähtis kõigile, nii suurtele kui ka väikestele. Õnnest.
-
Autor Peter Svetina, kunstnik Peter Škerl Sloveeni keelest tõlkinud Peter Svetina 105 lk, formaat 150 x 210 mm Vanusele 7+ Hõlju linna kohal koos härra Tootseniga, uita ringi merilõvi Joosepi seltsis ja aita paksul pagaril aprikoosimoos sõõrikute seest ära limpsida! Peter Svetina on üks tuntumaid tänapäeva sloveeni lastekirjanikke. Tema jutukogumik "Naaber lae all" sisaldab 20 lõbusat, vaimukat, vallatut ja krutskitega lugu, mis teevad tuju heaks ja meele rõõmsaks.
-
Autor Dita Zipfel, kunstnik Rán Flygenring Saksa keelest tõlkinud Piret Pääsuke 200 lk, 140 x 215 mm, kõvad kaaned Vanusele 10+ Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital, Goethe Instituut ja Euroopa Liidu programm Loov Euroopa. Kui Lucie satub nägema kuulutust, kus koera jalutamise eest pakutakse ülipalju raha, usub ta, et on võitnud jackpoti. Varsti selgub aga, et koer on ammu surnud ja kuulutuse on kirjutanud ilmselgelt hull vanamees, kes otsib oma eriskummalisele kokaraamatule variautorit. Loomulikult ei usu tüdruk sõnagi, kui vanamees jaurab midagi draakonisüdametest (mis on väga sarnased tomatitega) või libahuntide süljest (mis näeb kahtlaselt mee moodi välja). Sellest hoolimata proovib ta järele armastusejoogi retsepti. Mitte et Marvin talle päriselt meeldiks, aga no nii igaks juhuks …
-
Autor Elin Nilsson Rootsi keelest tõlkinud Kadi-Riin Haasma 160 lk, formaat 133 x 200 mm, kõvad kaaned Kutsung sisekosmosest“ on kogumik lugusid lapsepõlve ja noorukiea piirimailt. Need lood räägivad armastusest, sõprusest, rõõmust ja kurbusest, tülidest ja truudusest. Sõpradest, kes pole enam sõbrad. Endistest sõpradest, kes saavad uuesti sõpradeks. Armumisest ilma midagi tagasi saamata. Esimesest suudlusest. Õest, kes vajab rohkem, kui sa pakkuda suudad. Õnnest lasta taeva poole maailma kõige ägedam ilutulestik. Elust, mis on ühekorraga nii hirmus keeruline kui ka hirmus lihtne.
-
Autor Ditte Wiese Taani keelest tõlkinud Eva Velsker 336 lk, formaat 140 x 220 mm, pehmed lakkadega kaanedKui sa ei ole perfektne, siis oled luuser! Nii arvab 18aastane Josephine, kes püüab olla sama täiuslik ja osav nagu tema sõbrad. Josephine’il on eluplaan. Ta on valinud hea hariduse, ideaalse poiss-sõbra ja õige toitumise. See kõik on suurepärane, kuid ometi vaevab teda miski. Tunne, et midagi on valesti, võbeleb tema sees ja hoiab teda ärkvel. See miski uuristab tema aju ja lööb seal lärmi. Paneb ta asju unustama. Hingamist unustama. Mis tal viga on? Miks ta ei võiks lihtsalt plaani järgida? Josephine surub end viimase piirini. Surve on nii suur, et ta upub. Ta ei saa üldse hingata, kuid ei julge ka appi hüüda. Sest kui ta ei saa olla ideaalne, siis on ta tühi koht.Taani kirjanik Ditte Wiese (1978) on avaldanud kaks noortele täiskasvanutele mõeldud raamatut.