window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'UA-35566908-43');

Uudised

Uudised2021-05-25T12:56:15+03:00

Algab uus lugemisprojekt Meie Väike Raamatukogu!

Rahvusvaheline lugemisprojekt Meie Väike Raamatukogu toimub Eestis kolmandat korda ja see on mõeldud 1. ja 2. klassi õpilastele, kuid osaleda võivad ka koolieelikud. Koolides algab projekt 15. oktoobril 2021 ja kestab 14. juunini 2022. Iga projektis osaleva klassi või rühma õpetaja ise valib, millal ta soovib tegevustega alustada. Loeme kuut lasteraamatut, mille autoriteks on Liis Sein ja Kertu Sillaste Eestist, Marco Viale Itaaliast, Siirsel Tas Türgist, Bettina Obrecht Saksamaalt [...]

25.08.2020|Uudised|

„Seisa siin, Pärt!” valiti kataloogi White Raven 2019

„Seisa siin, Pärt!” räägib poisist, kes satub täbarasse olukorda ja kogeb tugevaid emotsioone Anti Saare raamat “Seisa siin, Pärt!” valiti kataloogi White Raven 2019. Raamatu illustreeris ja kujundas Anna Ring. Münchenis asuv Rahvusvaheline Noorsooraamatukogu (Die Internationale Jugendbibliothek München) valib igal aastal kogu maailmast 200 parimat laste- ja noorteraamatut, mida tutvustatakse kataloogis White Raven ehk Valge Vares. Varem on kirjastuse Päike ja Pilv raamatutest sellise tunnustuse saanud Kristi Kangilaski [...]

08.01.2020|Uudised|

Loomekonkurss Põlvepikuraamat ootab käsikirju

Eesti Lastekirjanduse Keskus, kirjastus Päike ja Pilv ja Kultuuriministeerium kuulutasid 26. aprillil 2019 välja loomevõistluse Põlvepikuraamat. Konkursile oodatakse kuni 7-aastastele lastele mõeldud raamatute käsikirju, milles on võrdselt pööratud tähelepanu nii tekstile kui illustratsioonile. Võistlustööde esitamise tähtaeg on 12. september 2019. Käsikirja maksimaalne maht on 1000 sõna ja ühes käsikirjaga tuleb esitada vähemalt viis originaalsuuruses illustratsiooni. Käsikirjad palutakse tuua või saata posti teel Eesti Lastekirjanduse Keskusse aadressil Pikk 73, 10133 Tallinn. Üksikasjalikud võistlustingimused leiab konkursi reglemendist. [...]

03.05.2019|Uudised|

Minu Eesti seiklus!

Kirjastuse Päike ja Pilv ning Maxima Eesti koostöös ilmusid raamatud „Minu Eesti  seiklus”, selle tõlge vene keelde „Приключение по моей Эстонии” ning  „Pliksi ja Plaksi nupuraamat”. „Minu Eesti seiklus” on unikaalne tegevusraamat, mida lugedes saab laps külastada erinevaid paiku Eestimaal, lahendada lõbusaid ülesandeid ja koguda 100 Eesti-teemalist kleepsu. Pliks ja Plaks on Mia ja Robini loodud tegelased, kes laste kooli minnes arvutist välja tulevad ja neile järgnevad. Koolis külastavad nad tunde, saavad [...]

30.01.2019|Uudised|

Lugemisprojektis osaleb 3690 last

Paljude Eesti koolide 1. ja 2. klassides algas rahvusvaheline lugemisprojekt Meie Väike Raamatukogu. Eestis on projekt saanud väga hea vastuvõtu osaliseks: osaleb 3690 õpilast 92 kooli 199 klassist! Koos Sloveenia, Poola, Horvaatia ja Läti lastega on aga osalejaid kokku ligi 50 000! Projekti toetab Euroopa Liidu programm „Loov Euroopa”. Kõik lugemisprojekti registreerunud klassid said 6 raamatust koosneva komplekti ja tegelusvihikud. Kevadel 2019 toimuvad paljudes koolides kohtumised raamatute autoritega. Lähemalt [...]

15.11.2018|Uudised|

Meie raamat kataloogis White Raven 2018

Reeli Reinausi raamat “Maarius, maagia ja libahunt Liisi valiti kataloogi White Raven 2018. Raamatu illustreeris ja kujundas Marja-Liisa Plats. Münchenis asuv Rahvusvaheline Noorsooraamatukogu (Die Internationale Jugendbibliothek München) valib igal aastal kogu maailmast 200 parimat laste- ja noorteraamatut, mida tutvustatakse kataloogis White Raven ehk Valge Vares. Varem on kirjastuse Päike ja Pilv raamatutest sellise tunnustuse saanud Kristi Kangilaski “Tuvi ei taha saia” (2015. a) ning Kertu Sillaste “Ei ole nii!” (2016. [...]

04.10.2018|Uudised|

Algab lugemisprojekt Meie Väike Raamatukogu

Uue õppeaasta alguses jõuab Eesti koolide 1. ja 2. klassideni rahvusvaheline lugemisprojekt Meie Väike Raamatukogu (MVR). Projekti partnerid on kirjastus Sodobnost International (Sloveenia), Ezop (Poola), Liels un Mazs (Läti) ning Päike ja Pilv (Eestis) ning sellest võtab osa kokku ligi 12 000 Eesti, Läti, Poola ja Sloveenia õpilast. Projekti eesmärgiks on lugemise populariseerimine ning omal maal tuntud, kuid teistes maades vähe teatud kirjanike ja illustraatorite tutvustamine. Projekti partnerid tõlgivad [...]

14.08.2018|Uudised|

Päike ja Pilv nomineeriti Londoni raamatumessi auhinnale

Kirjastus Päike ja Pilv nomineeriti laste- ja noorsookirjanduse kategoorias Londoni raamatumessi (London Book Fair) auhinnale “International Excellence Award 2018″! Eestist nomineeriti parima kirjastusõiguste müüja kategoorias veel Helena Koch Eesti Lastekirjanduse Keskusest ja õppekirjanduse valdkonnas kirjastus Avita. Auhinnad antakse välja 17 kategoorias ja  esindatud on 27 riiki. Iga kategooria žürii koosneb vastava ala spetsialistidest. Londoni raamatumess toimub 10.-13. aprillil 2018 neljateistkümnendat korda ja tänavu on messi aukülalisteks Eesti, Läti ja Leedu. [...]

12.03.2018|Uudised|

Lugu hiirest ilmus korea keeles

Taas ilmus üks Päikese ja Pilve raamat korea keeles: Kadri Lepa “Loo hiirest, kellel polnud kelku” avaldas kirjastus Conko. Raamatule sillutas teed S. B. Rights Agency. Sadas esimest lund ja kõik loomad sättisid end kelgumäele. Ainult hiireke jäi mäejalamile maha. Ta oli ainus laps metsas, kellel polnud kelku. Äkki märkas ta üht väga vana ja väga krimpsus nägu – kilpkonna, kes polnud kunagi elus mäest alla lasknud… Raamat, mida [...]

05.03.2018|Uudised|

Vana kass läks rändama

Triinu Laane “Vana katkine kass. Vana katskinõ kass” ilmus korea keeles. Veel kord sai kinnitust fakt, et kassid on ühed vaprad ja visad loomad: see roheline isend Võrumaalt võttis kätte ja rändas vaatamata oma kõrgele eale Koreasse! Raamatu “Vana katkine kass. Vana katskinõ kass” kirjutas Triinu Laan, pildid tegi ja kujundas Anne Pikkov ning pikal teekonnal hoolitses kassi eest Stephanie Barrouillet S.B.Rightsagency`st.

26.01.2018|Uudised|

Põlvepikuraamatu võitjad on selgunud

Põlvepikuraamatu võitjad (vasakult): Kadri Kiho, Kristi Kangilaski, Els Heinsalu, Tia Navi, Anne Linnamägi, Ave Hansen, Liisa Murdvee. Teisipäeval, 7. novembril 2017 autasustati Eesti Lastekirjanduse Keskuses lasteraamatukonkursi Põlvepikuraamat võitjaid. Kuuendat korda toimunud konkursi korraldajateks on kirjastus Päike ja Pilv, Kultuuriministeerium ning Eesti Lastekirjanduse Keskus. Konkursi žürii koosseisus Asta Trummel (Kultuuriministeerium), Krista Kumberg (Haasaplu lasteraamatukogu), Piret Niinepuu (kunstnik ja kujundaja), Katrin Reinmaa (Päike ja Pilv) ja Irma Mets (Eesti [...]

08.11.2017|Uudised|

Algab uus Põlvepikuraamatu konkurss!

Eesti Lastekirjanduse Keskus, Kultuuriministeerium ning kirjastus Päike ja Pilv kuulutavad välja Põlvepikuraamatu konkursi, et leida uusi väikelastele ja koolieelikutele mõeldud originaalkäsikirju, kus võrdselt olulised on nii tekst kui ka illustratsioonid. Konkursil osalemiseks tuleb 16. septembriks 2017 postiga saata või tuua Eesti Lastekirjanduse Keskusse (Pikk 73, Tallinn) raamatu käsikiri ja vähemalt viis originaalsuuruses illustratsiooni. Konkurss on anonüümne. Põlvepikuraamatu konkursile saadetud töid hindab žürii, mis koosneb Eesti Lastekirjanduse Keskuse, kultuuriministeeriumi ning kirjastuse Päike ja [...]

06.06.2017|Uudised|

Käimas on rahvusvaheline POP UP! projekt

Kirjastus Päike ja Pilv osaleb suures rahvusvahelises projektis POP UP!, mis hõlmab 160 illustratsioonihuvilist noort ja 18 illustraatorit Inglismaalt, Eestist, Lätist ja Leedust. Kui inglise noortega käisid töötubasid tegemas Kertu Sillaste, Ulla Saar ning Elina ja Joonas Sildre, siis Pelgulinna Gümnaasiumi, Tallinna Ülikooli ja Eesti Kunstiakadeemia noori juhendasid inglise illustraatorid Katie Harnett ja William Grill. Projekti tulemusena valmib igal osalejal voldikraamat, parimatest tehakse 2018. a Londoni raamatumessi ajal näitus.

05.06.2017|Uudised|

“Lõvitüdruk” on parim tõlgitud pildiraamat

Rahvusvahelise Noorsookirjanduse Nõukogu (IBBY) Eesti osakond andis tänavu kolmeteistkümnendat korda välja Paabeli Torni auhinna, mille pälvivad parimad tõlgitud lasteraamatud. Hinnatakse nii algteose kunstilist väärtust kui ka tõlke kvaliteeti. Sel aastal anti esimest korda välja Paabeli Torni tõlkeauhind pildiraamatule, mille sai Kim Fupz Aakesoni “Lõvitüdruk”. Taani keelest tõlkis raamatu Eva Velsker ning kirjastas Päike ja Pilv. Juturaamatute kategoorias võitis David Almondi “Minu nimi on Mina” Mari Kleini tõlkes. Võiduteoste autorid [...]

02.12.2016|Uudised|

Aasta Rosin vanale kassile

Eesti Lastekirjanduse Keskus andis 1. detsembril 2016 üle Aasta Rosina auhinna aasta kõige omanäolisemale lasteraamatule. Kõigist keskuse töötajatest koosnev žürii valis selleks Triinu Laane kirjutatud ja Anne Pikkovi illustreeritud raamatu „Vana katkine kass“ (kirjastus Päike ja Pilv, 2016). Keskuse direktriss Triin Soone põhjendab otsust nii: „Auhinna saanud raamat käsitleb meie lastekirjanduses harvaesinevaid teemasid: elukaar ja vanadus ning elust lahkumine ja lein. Seda on keeruline teha ja eriti lapsele arusaadavas keeles ning [...]

02.12.2016|Uudised|

“Ei ole nii!” pääses kataloogi White Ravens 2016

Kertu Sillaste “Ei ole nii!”, pääses maailma parimate lasteraamatute hulka – rahvusvahelisse kataloogi White Ravens 2016. Saksamaal Münchenis asuv rahvusvaheline noorte raamatukogu koostab kataloogi igal aastal, et anda ülevaade eelmisel aastal ilmunud tähelepanuväärsetest teostest. Kataloogi esitletakse 20. oktoobril Frankfurdi raamatumessil ja kõigist kataloogi valitud raamatutest tehakse näitus 2017. a Bologna lasteraamatumessil. Alates 20. oktoobrist saab kataloogiga tutvuda siin http://www.ijb.de Raamatu kirjastas Päike ja Pilv. Kirjastuse poolt välja antud raamat [...]

13.10.2016|Uudised|

“Mis juhtus krokodilliga?” tõlgitakse Hispaania keelde

Kas mäletate lugu krokodillist, kelle munast koorub kõigi ehmatuseks ja üllatuseks tibu? Ja kes ei suuda seda tibu vaatamata teiste krokodillide ässitusele nahka panna? Lugu tingimusteta armastusest ja oma südame järgi elamisest? Juuni alguses sai allkirjad leping, mis lubab Marina Moskvina lasteraamatul “Mis juhtus krokodilliga?” ilmuda hispaaniakeelsena. Raamatu vahendas Hispaania kirjastusele Siruela S.B.Rights Agency, kellega teeme koostööd alates veebruarist 2016. Soovime tibule ja krokodillile tuult tiibadesse!

08.06.2016|Uudised|

Go to Top